主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 俄语-英语 - первые чиÑла...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
первые чиÑла...
正文
提交
FatihR
源语言: 俄语
первые чиÑла ÑентÑбрÑ.
Ñ Ñ‚Ð°Ðº много Ñлов берегла Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ.
Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ не виделиÑÑŒ вот уже полтора меÑÑца.
标题
The first days of September.
翻译
英语
翻译
ViaLuminosa
目的语言: 英语
The first days of September.
I cherished so many words to tell you.
We haven't seen each other for а month and a half now.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 五月 20日 03:10
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 17日 22:05
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Via,
Are you sure that "cherish" is the best verb to use here? The sentence sounds strange.
2008年 五月 17日 23:13
ViaLuminosa
文章总计: 1116
The verb is "kept" actually. I thought it would sound better to substitute it with "cherished". If this is not appropriate, I'll change it.
2008年 五月 17日 23:41
lilian canale
文章总计: 14972
OK if you want to use "cherish" but wouldn't the sentence be something like:
"I cherished so many words from you." or
"I cherished so many words of yours." ?
Please explain to me the exact meaning in different words, sometimes a simple preposition changes the meaning of a sentence, you know.
2008年 五月 18日 10:28
ViaLuminosa
文章总计: 1116
The speaker says that he had kept many words for the recipient, i.e. he has so much to tell the recipient when he comes.
2008年 五月 19日 17:51
Tantine
文章总计: 2747
Hi ViaLuminosa, Hi Lilly
I would put "for
a
month and a half"
Hope this helps
Bises
Tantine
2008年 五月 19日 18:00
lilian canale
文章总计: 14972
I think it would be better to say:
"I cherished so many words to tell you."
What do you think? Does it change the original?
"
a
month and a half", of course.
2008年 五月 19日 21:00
ViaLuminosa
文章总计: 1116
I think not. Done, Lili.
Thank you, Tantine.