ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-英語 - первые чиÑла...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
первые чиÑла...
テキスト
FatihR
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
первые чиÑла ÑентÑбрÑ.
Ñ Ñ‚Ð°Ðº много Ñлов берегла Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ.
Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ не виделиÑÑŒ вот уже полтора меÑÑца.
タイトル
The first days of September.
翻訳
英語
ViaLuminosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The first days of September.
I cherished so many words to tell you.
We haven't seen each other for а month and a half now.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 5月 20日 03:10
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 17日 22:05
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Via,
Are you sure that "cherish" is the best verb to use here? The sentence sounds strange.
2008年 5月 17日 23:13
ViaLuminosa
投稿数: 1116
The verb is "kept" actually. I thought it would sound better to substitute it with "cherished". If this is not appropriate, I'll change it.
2008年 5月 17日 23:41
lilian canale
投稿数: 14972
OK if you want to use "cherish" but wouldn't the sentence be something like:
"I cherished so many words from you." or
"I cherished so many words of yours." ?
Please explain to me the exact meaning in different words, sometimes a simple preposition changes the meaning of a sentence, you know.
2008年 5月 18日 10:28
ViaLuminosa
投稿数: 1116
The speaker says that he had kept many words for the recipient, i.e. he has so much to tell the recipient when he comes.
2008年 5月 19日 17:51
Tantine
投稿数: 2747
Hi ViaLuminosa, Hi Lilly
I would put "for
a
month and a half"
Hope this helps
Bises
Tantine
2008年 5月 19日 18:00
lilian canale
投稿数: 14972
I think it would be better to say:
"I cherished so many words to tell you."
What do you think? Does it change the original?
"
a
month and a half", of course.
2008年 5月 19日 21:00
ViaLuminosa
投稿数: 1116
I think not. Done, Lili.
Thank you, Tantine.