Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 克罗地亚语-英语 - majko draga

当前状态翻译
本文可用以下语言: 克罗地亚语英语土耳其语

讨论区 句子 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
majko draga
正文
提交 mersiii
源语言: 克罗地亚语

majko draga ne samo nekultura već i totalno pomanjkanje mozga

标题
My God
翻译
英语

翻译 markova
目的语言: 英语

My God! it's that he is not only ill-mannered, but also totally rattlebrained
给这篇翻译加备注
he/she/it
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 28日 01:33





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 23日 15:11

lilian canale
文章总计: 14972
Hi markova,

What about:

"Dear God, you are not only ill-mannered, but totally rattlebrained!"

Does it convey the original?

2008年 六月 26日 07:58

markova
文章总计: 7
Hi, i think, it`s possible to say like that

2008年 六月 26日 15:54

markova
文章总计: 7
But I think it`s better my god, not dear god

2008年 六月 26日 19:27

lilian canale
文章总计: 14972
Please Cinderella, I have to know what you think is wrong here.

CC: Cinderella

2008年 六月 27日 00:30

jelka_13
文章总计: 6
posto se trazi samo znacenje na pocetku treba da stoji moj boze i ostalo je sve ok

2008年 六月 27日 02:56

lakil
文章总计: 249
"Dear God, its not only that (they/he/she/it)is ill-mannered, but also totally rattlebrained."

2008年 六月 27日 16:55

Cinderella
文章总计: 773
Sorry, I am late. I agree with Lakil.

Also, Dear God or Oh my God....