Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-塞尔维亚语 - In a written culture, written logs take the...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语塞尔维亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
In a written culture, written logs take the...
正文
提交 dzoha
源语言: 英语

In a written culture, written logs take the place of oral poetry. This thesis is associated with Eric Havelock, who cites Parry. Havelock argues that the fixed expressions Parry identifies can be understood as mnemonic aids used to help the poet remember the poetry, which was indeed vital to the well-being of the society, given the importance of the information carried by the poetry.

标题
U pisanoj kulturi, zapisi zauzimaju...
翻译
塞尔维亚语

翻译 Khalo
目的语言: 塞尔维亚语

U pisanoj kulturi, zapisi zauzimaju mesto usmene poezije. Ova teza povezuje se sa Erikom Havelokom, koji citira Parija. Havelok tvrdi da se utvrđeni izrazi koje Pari identifikuje mogu razumeti kao mnemonička pomoćna sredstva kako bi pomogli pesniku da zapamti poeziju, koja je zaista neophodna za dobrobit čovečanstva, ako se uzme u obzir važnost informacija koje su u njoj sadržane.
Roller-Coaster认可或编辑 - 2009年 二月 1日 14:26





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 28日 18:48

zakeralo
文章总计: 40
mislim da treba: "koji citira Parija"
Takođe mislim da je bolje "utvrđeni izrazi" umesto "fiksni".