Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-土耳其语 - Αγάπη μου.Θέλω να σου πώ ότι σε αγαπώ πολύ.Ξέρω...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Αγάπη μου.Θέλω να σου πώ ότι σε αγαπώ πολύ.Ξέρω...
正文
提交 POLLA2010
源语言: 希腊语

Αγάπη μου.Θέλω να σου πώ ότι σε αγαπώ πολύ.Ξέρω ότι περνάς δύσκολα και σε καταλαβαίνω.Είσαι συνέχεια στη σκέψη μου.Είμαι όμως σίγουρη ότι θα τα καταφέρεις.Θα προσπαθήσω να έρθω γρήγορα κοντά σου.Μη ξεχάσεις ποτέ πόσο σε αγαπώ.Θέλω να με αγαπάς όσο και εγώ.Η γυναίκα σου.

标题
Başaracağına eminim
翻译
土耳其语

翻译 User10
目的语言: 土耳其语

Aşkım, sana seni çok sevdiğimi söylemek istiyorum. Zor zamanlar geçirdiğini biliyorum ve seni anlıyorum. Her an düşüncemdesin. Ama başaracağına eminim. Kısa zamanda yanına gelmeye çalışacağım. Seni ne kadar sevdiğimi hiç bir zaman unutma. Benim seni sevdiğim kadar beni sevmeni istiyorum. Eşin.
给这篇翻译加备注
Bir kadının eşine mektubu.
aşkım-sevgim
eşin- kadının
handyy认可或编辑 - 2010年 八月 12日 12:27





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 7日 22:29

User10
文章总计: 1173
POLLA, θα ήθελα να ζητήσω μια διευκρίνιση. Στο τέλος το "Η γυναίκα σου" χρησιμοποιείται με τη γενική έννοια ή με την έννοια της συζύγου;

2010年 一月 7日 22:39

POLLA2010
文章总计: 1
της συζυγου ευχαριστω

2010年 一月 7日 22:44

User10
文章总计: 1173
Ok τότε

2010年 三月 23日 16:36

handyy
文章总计: 2118
Hi

Could you please confirm me if this text means as follows:

"My love, I want to tell you that I love you very much. I know you're having hard times, and I do understand you. You're in my thoughts at any monet. Yet, I'm sure you'll make it. I'll try to come to you before long. Do never forget how much I love you. I want you to love me as much as I love you. Your wife."

Thank you in advance!



CC: irini reggina