主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-法语 - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
讨论区
想法 - 艺术 / 创作 / 想象
标题
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
正文
提交
Purple Rain
源语言: 保加利亚语
Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голÑм, колкото Ñа големи мечтите му.
标题
Ce qui me maintient, me détruit! L'homme est ...
翻译
法语
翻译
svajarova
目的语言: 法语
Ce qui me maintient, me détruit!
L'homme est aussi grand que ses rêves.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2013年 五月 29日 15:52
最近发帖
作者
帖子
2013年 五月 29日 14:15
Francky5591
文章总计: 12396
Hi ViaL
May I have a bridge from this text?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
2013年 五月 29日 15:01
ViaLuminosa
文章总计: 1116
"What sustains me destroys me!
One is as big as one's dreams."
2013年 五月 29日 15:56
Francky5591
文章总计: 12396
Thank you ViaL!