Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Frans - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsFransSpaansEngels
Aangevraagde vertalingen: Sanskriet

Categorie Gedachten - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
Tekst
Opgestuurd door Purple Rain
Uitgangs-taal: Bulgaars

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

Titel
Ce qui me maintient, me détruit! L'homme est ...
Vertaling
Frans

Vertaald door svajarova
Doel-taal: Frans

Ce qui me maintient, me détruit!
L'homme est aussi grand que ses rêves.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 mei 2013 15:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 mei 2013 14:15

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi ViaL

May I have a bridge from this text?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

29 mei 2013 15:01

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
"What sustains me destroys me!
One is as big as one's dreams."

29 mei 2013 15:56

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thank you ViaL!