Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-土耳其语 - Ma fille a fait une chute ce 30 juillet qui a...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 解释

标题
Ma fille a fait une chute ce 30 juillet qui a...
正文
提交 angeliquek
源语言: 法语

Ma fille a fait une chute ce 30 juillet qui a nécessité la pose de points de suture. Le médecin qui l'a soignée nous a conseillé de consulter un confrère sur notre lieu de vacances afin de vérifier le bon déroulement de sa guérison et d'enlever ses points de suture. Voilà la raison de cette consultation.
Jugez-vous que ces points doivent être ôtés maintenant et pouvez-vous vous en charger?
Que devons-nous faire à présent?
Un grand merci à vous.

标题
konsültasyon
翻译
土耳其语

翻译 ozz
目的语言: 土耳其语

Benim kızım 30 temmuzda, dikiş atılmasını gerektiren, bir düşme kazası geçirdi.Onu tedavi eden doktor, iyileşmesinin kontrolü ve dikişlerin alınması için tatil yaptığımız yerdeki bir meslektaşın bşvurmamızı tavsiye etti.İşte bu konsültasyonun nedeni...
Dikşlerin şimdi alınması gerektiğini düşünüyor musunuz ve siz bununla ilgilenebilir misiniz?
Şimdi ne yapmalıyız?
Çok teşekkürler
ViÅŸneFr认可或编辑 - 2007年 八月 28日 13:32