主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-罗马尼亚语 - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
标题
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
正文
提交
laurentia
源语言: 法语
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime
标题
Te iubesc şi nu ştiu dacă ...
翻译
罗马尼亚语
翻译
Freya
目的语言: 罗马尼亚语
Te iubesc şi nu ştiu dacă te voi putea face fericit vreodată. Cea mai bună soluţie ar fi ca eu să dispar. Te iubesc
给这篇翻译加备注
să dispar sau să dispar din viaţa ta
由
iepurica
认可或编辑 - 2007年 九月 10日 09:47
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 8日 20:52
desin
文章总计: 1
bonne nuit