Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Румънски - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Заглавие
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Текст
Предоставено от
laurentia
Език, от който се превежда: Френски
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime
Заглавие
Te iubesc şi nu ştiu dacă ...
Превод
Румънски
Преведено от
Freya
Желан език: Румънски
Te iubesc şi nu ştiu dacă te voi putea face fericit vreodată. Cea mai bună soluţie ar fi ca eu să dispar. Te iubesc
Забележки за превода
să dispar sau să dispar din viaţa ta
За последен път се одобри от
iepurica
- 10 Септември 2007 09:47
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Октомври 2007 20:52
desin
Общо мнения: 1
bonne nuit