Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Rumuński - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Tekst
Wprowadzone przez
laurentia
Język źródłowy: Francuski
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime
Tytuł
Te iubesc şi nu ştiu dacă ...
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
Freya
Język docelowy: Rumuński
Te iubesc şi nu ştiu dacă te voi putea face fericit vreodată. Cea mai bună soluţie ar fi ca eu să dispar. Te iubesc
Uwagi na temat tłumaczenia
să dispar sau să dispar din viaţa ta
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iepurica
- 10 Wrzesień 2007 09:47
Ostatni Post
Autor
Post
8 Październik 2007 20:52
desin
Liczba postów: 1
bonne nuit