Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Farklı sektörlerde EÄŸitim ve Yönetim...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语意大利语波兰语

标题
Farklı sektörlerde Eğitim ve Yönetim...
正文
提交 artbelka
源语言: 土耳其语

Farklı sektörlerde Eğitim ve Yönetim danışmanlıkları yaptı halen Boğaziçi perakende yönetim kişisel gelişim dersleri vermektedir

标题
consultancy
翻译
英语

翻译 smy
目的语言: 英语

S/he did Education and Management consultancy in different sectors and s/he still gives retail management personal development lessons at Boğaziçi
给这篇翻译加备注
Boğaziçi is the name of a university in İstanbul so it should be "Boğaziçinde", and there may be or may not be a comma between "perakende yönetim (,) kişisel gelişim dersleri".
IanMegill2认可或编辑 - 2007年 十月 20日 00:20





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 19日 14:51

IanMegill2
文章总计: 1671
Should this be
retail management personnel development lessons?

2007年 十月 19日 15:00

smy
文章总计: 2481
I wish it was but it is not ,
kiÅŸisel=personal
personnel = personel

but I know it is awkward
Thank you!

2007年 十月 19日 15:07

IanMegill2
文章总计: 1671
I see! Thank you, smy!

2007年 十月 19日 15:26

smy
文章总计: 2481
you're welcome IanMegill,
Thank you also for doing our translations' evaluation. I am wondering what has happened to all Our experts?

2007年 十月 20日 00:19

IanMegill2
文章总计: 1671
Hmmm...Maybe they're ill?
I am, anyway...

2007年 十月 20日 12:25

smy
文章总计: 2481
The worst possibility is they are "dead"

in Turkish we say to those who are ill:
"May you recover soon"!