| |
| |
| |
215 原稿の言語 supernatural Won't you spare me over til another year
that I cant seewith ice cold hands taking hold of me When God is gone and the Devil takes hold,
,No wealth, no ruin, no silver, no gold Nothing satisfies me but your soul Well I am Death, none can excel, 翻訳されたドキュメント doÄŸaüstü | |
| |
| |
283 原稿の言語 Odori tra ricordi, esperienze e ricerche. Una... Odori tra ricordi, esperienze e ricerche. Una puzza, tante puzze. La puzza ha la forma di volo, io ho sentito la puzza di cimice.
I bambini nei loro racconti usano metafore, dal punto di vista linguistico chiamate sinestesie: sono imagini retoriche dove vengono associate due parole relative a piani sensoriali diversi, voce dolce, colore freddo. 翻訳されたドキュメント Dofter mellan minnen, erfaranheter och.... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |