| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
90 原稿の言語 mea vita nunquam submergiove aut diffugo, ira inflammata mea vita ad salutem nominarit, et solitudo meurn robur. Isto é parte de uma música(Estatic Fear - ChapterIV) que é parte em inglês e essa parte é em latim...mas como eu não percebo nada de latim, gostaria de saber o que queria dizer...obrigado. 翻訳されたドキュメント my life Minha vida | |
| |
| |
| |
89 原稿の言語 gvnb hehe, tror egentlig det er liten vits i Ã¥ stille seg i kø i det hele tatt, man nÃ¥r aldri frem 翻訳されたドキュメント gvnb ahah(risata), | |
| |