| |
| |
| |
| |
377 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Det är inte viktigt att leta efter budskap i... Det är inte viktigt att leta efter budskap i böckerna utan att läsa med öppet sinne säger Nodelman. Om man läser med ett öppet sinne sÃ¥ finner man budskapet tillslut. Och i Anne pÃ¥ Grönkulla är budskapet att man ska tro pÃ¥ sig själv och gÃ¥ sin egen väg.
Vi kommer att prata med barnen om hur de skulle känna sig om de var i Annes situation. Det gör vi för att förstärka budskapet i boken och att man fÃ¥r träna pÃ¥ att uttrycka sina behov, tankar och känslor. amerikan engelska 翻訳されたドキュメント training | |
232 原稿の言語 Em 1932, os paulistas deflagraram guerra ao... Em 1932, os paulistas deflagraram guerra ao governo provisório de Getúlio Vargas. Nem um Estado da Federação apoiou São paulo, apenas um municÃpio, a pequena cidade de Óbidos, no baixo-Amazonas, ficou ao lado dos paulistas. O episódio deixou mais de 50 mortos nas águas do rio Amazonas. 翻訳されたドキュメント 1932 | |
| |
| |
344 原稿の言語 Vi lämnar nu det gamla Ã¥ret, i Guds lysande... Vi lämnar nu det gamla Ã¥ret, i Guds lysande ljus. I gnistrande vinter natt. Vi ser hans nÃ¥d över vÃ¥ra dagar. Det som varit bra och det som inte. Lägger det vid Jesu fötter som en kärlekshandling. Glädjen i hans blick för förtroendet. I det nya ska han gÃ¥ med oss lovar han pÃ¥ grusvägar och under piskande regn. DÃ¥ vÃ¥rsolen lyser varm och i sommarvind. I och genom honom kommer framtiden till oss i det nya. Detta är en dikt som gärna fÃ¥ ha ett sprÃ¥k som inte förklarar allt utan lämnar textens betydelse till läsaren. Gudrun 翻訳されたドキュメント The old year | |
| |
| |
| |
277 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 VacanÅ£a de vară în vacanÅ£a asta de vară nu am făcut nimic deosebit...am stat pe acasă majoritatea timpului,am fost in oraÅŸ cu prietenii,iar în luna august am fost la mare in Grecia.A fost o vară plăcuta,mi-am făcut mulÅ£i prieteni.Din păcate a fost cam cald in ChiÅŸinău..Am fost la cursuri de pictură ÅŸi muzică. Am petrecut mult timp în casă,pe net ÅŸi la televizor 翻訳されたドキュメント Die Sommerferien | |
| |
302 原稿の言語 La 1886, Karl Benz oferea umanităţii primul... La 1886, Karl Benz oferea umanităţii primul automobil din lume, o maÅŸinărie cu trei roÅ£i, botezată atunci Benz Patent Motor Car. Câteva luni mai tîrziu, Gottlieb Daimler ÅŸi inginerul său ÅŸef, Wilhelm Maybach, au scos pe porÅ£ile atelierului lor un vehicol pe patru roÅ£i, propulsat de un motor Daimler. Primul Mercedes a fost fabricat în 1901, la puÅ£in timp după moartea lui Daimler. 翻訳されたドキュメント incercare de traducere | |
417 原稿の言語 1. BÄ°R BAKIÅžIN,BÄ°R GÃœLÜŞÜN,BU GÖNLÃœMÃœN... 1. BÄ°R BAKIÅžIN,BÄ°R GÃœLÜŞÜN,BU GÖNLÃœMÃœN Ä°LÂCIDIR,SENÄ° ÖZLÃœYORUM,SENÄ° COK SEVÄ°YORUM. ULAÅžILMASI GÃœC BÄ°R YILDIZSIN PEÅžINDEN ÇIRPINAN SUSKUN YÃœREĞİM.BÄ°RTANEM
2. BIR CAN DEDIM SENI TARIF ETTILER.BIR YUDUM SEVDA DEDIM ONDA VAR DEDILER.DOST DEDIM OMUR BOYU DEDILER,YUREGI YANIK SEVDAYA SADIK SEVGIYE LAYIK SENI GOSTERDILER
3. Ben de sensız yasmadi, tek bir gul kollamadim, denedim baskasiyala hic mutlu olamadim, yar kosturdum ask yolunda bir yere varamadim, cok sevda gordum ama ben sana doyamadim... Das sind drei SMS. Leider kann ich kein türkisch. Möchte es zwar lernen, aber im Moment bin ich noch aufgeschmissen. Bitte helft mir! Vielen Dank voraus! Liebe Grüße Susanne 翻訳されたドキュメント Ein Blick von dir,... | |
234 原稿の言語 Sirin-Kemal Tatlı Sevgilim, Ä°ki günlük dinlenme çok iyi geldi. Bu tedavilerden sonra insanın tüm direnci yok oluyor. Her neyse herÅŸey gönlümüze göre iyi gidecek . En kısa zamanda bu ayrılık birlikteliÄŸe dönecek. Senin sevgin ve sana olan aÅŸkım bana güç veriyor. Sana Doyamayan AÅŸkın 翻訳されたドキュメント Meine süsse Liebe,.... | |
31 原稿の言語 sunt enim qui eas concitant, plerumque. sunt enim qui eas concitant, plerumque. Esta frase se encontra numa obra que, no momento, estudo. Ela seria a tradução de uma frase muito complicada em italiano: "ritornando in gire col fine, nel primiero suo nascimento". Como não consegui, de modo algum, compreender o sentido desta frase em italiano, gostaria de saber se, pela tradução latina, é possÃvel entender o que o autor diz. ----
plerumq--> plerumque <edited by Aneta B.> 翻訳されたドキュメント Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso. there are those, in fact, who ... Existem, de fato... | |
| |
| |