Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

タイトル
Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi...
テキスト
Granger21様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Duvardaki resimler kimin ? Benim resimlerimi mi koydun yoksa ?

タイトル
"Who do the pictures on the wall belong to?
翻訳
英語

Rant様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Who do the pictures on the wall belong to? Have you hung mine?
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 10月 4日 21:05





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 30日 23:00

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Rant,

What does the writer want to know?
Who is in the pictures? or Who is the owner of the pictures?

2008年 10月 1日 10:26

Rant
投稿数: 20
Hi,

I think both are true.There is not an exact expression to explain this situation.But i think s/he wants to know 'who is the owner?'. But the other option is also true

2008年 10月 2日 03:58

Rise
投稿数: 126
It seems as if the owner is asked altough it is not clearly understood.

2008年 10月 2日 04:01

casper tavernello
投稿数: 5057
Why those quotation marks?