ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-スウェーデン語 - nepitaj me druze nepitaj o zeni toj
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
nepitaj me druze nepitaj o zeni toj
テキスト
juulii44
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
nepitaj me druze nepitaj o zeni toj
タイトル
Fråga mig inte kompis. Fråga inte om den kvinnan.
翻訳
スウェーデン語
TanjaMrsava
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Fråga mig inte kompis. Fråga inte om den kvinnan.
最終承認・編集者
pias
- 2008年 2月 22日 18:12
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 22日 17:04
pias
投稿数: 8113
Hello Roller-Coaster.
Does this mean: "Don't ask me mate. Don't ask about that woman."
CC:
Roller-Coaster
2008年 2月 22日 17:42
TanjaMrsava
投稿数: 3
Yes that is what it means=)
2008年 2月 22日 17:49
pias
投稿数: 8113
Hello TanjaMrsava!
I have to ask the Serbian expert about your translation, since I don't understand the source language.
We just have to wait for her answer.
2008年 2月 22日 18:03
Roller-Coaster
投稿数: 930
Yeah, the text is correct!
2008年 2月 22日 18:10
pias
投稿数: 8113
Wow, that was a fast answer, thanks Mr.H!
I accept your translation now TanjaMrsava.
2008年 2月 22日 18:14
Roller-Coaster
投稿数: 930
Well, what can I say... I'm an Internet addict
2008年 2月 22日 18:15
pias
投稿数: 8113
...ME TOO!