ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ブルガリア語 - ...y en mi garganta
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
...y en mi garganta
テキスト
KRAFTY
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
...y en mi garganta se ahoga el sudor de tu perfume y me duermo...ebrio de ti.
翻訳についてのコメント
tiene un sentido poético...
De ser posible en alfabeto latino. Gracias
タイトル
...и по гърлото ми Ñе Ñтича ...
翻訳
ブルガリア語
ViaLuminosa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
...и по гърлото ми Ñе Ñтича влагата на твоето ухание и аз заÑпивам, опиÑнен от теб.
翻訳についてのコメント
...i po gurloto mi se sticha vlagata na tvoeto uhanie i az zaspivam, opianen ot teb.
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2008年 3月 1日 10:50