Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ルーマニア語 - slt beaute

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
slt beaute
テキスト
veverita21様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

esce que je px avoir ton msn stp la belle catalina si tu vx vc mon msn #######@######.##
翻訳についてのコメント
correctly typed in French it reads :
"Salut beauté, est-ce que je peux avoir ton msn s'il te plaît la belle Catalina. Si tu veux voici mon msn : #######@#######.##" (I took the msn address off, as we do not want e mail addresses in clear in the text frame.)
(07/26/francky)

タイトル
te rog frumoaso
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Bună, aş putea avea adresa ta de msn, te rog, frumoasă Catalina. Dacă o vrei, aceasta este adresa mea de msn #######@#######.##"
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 7月 28日 09:11