Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - slt beaute

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
slt beaute
متن
veverita21 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

esce que je px avoir ton msn stp la belle catalina si tu vx vc mon msn #######@######.##
ملاحظاتی درباره ترجمه
correctly typed in French it reads :
"Salut beauté, est-ce que je peux avoir ton msn s'il te plaît la belle Catalina. Si tu veux voici mon msn : #######@#######.##" (I took the msn address off, as we do not want e mail addresses in clear in the text frame.)
(07/26/francky)

عنوان
te rog frumoaso
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Bună, aş putea avea adresa ta de msn, te rog, frumoasă Catalina. Dacă o vrei, aceasta este adresa mea de msn #######@#######.##"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 28 جولای 2008 09:11