ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Eu te conheço?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Eu te conheço?
テキスト
viky
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Olha eu te conheço?
Super. Eu meio que exagerei é que eu mal entro ja tenho que sair.
Beijos
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>
タイトル
Say..do I know you?
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Say..do I know you?
Great. I've kind of exaggerated, that's because I log in and soon afterwards I have to log out.
Kisses.
翻訳についてのコメント
pure slang.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 7月 31日 17:37
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 31日 11:03
Lein
投稿数: 3389
Just a small thing... How sure are you that 'entrei' and 'sair' don't refer to the real world? (come in, instead of logged in)