خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Eu te conheço?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Eu te conheço?
متن
viky
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Olha eu te conheço?
Super. Eu meio que exagerei é que eu mal entro ja tenho que sair.
Beijos
ملاحظاتی درباره ترجمه
diacritics edited <Lilian>
عنوان
Say..do I know you?
ترجمه
انگلیسی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Say..do I know you?
Great. I've kind of exaggerated, that's because I log in and soon afterwards I have to log out.
Kisses.
ملاحظاتی درباره ترجمه
pure slang.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 31 جولای 2008 17:37
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
31 جولای 2008 11:03
Lein
تعداد پیامها: 3389
Just a small thing... How sure are you that 'entrei' and 'sair' don't refer to the real world? (come in, instead of logged in)