Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ギリシャ語 - min dreng er mit et og alt. og vil her i mit...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ルーマニア語ギリシャ語

カテゴリ 自由な執筆 - 家 / 家族

タイトル
min dreng er mit et og alt. og vil her i mit...
テキスト
maximillianos様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

min dreng er mit et og alt. og vil her i mit hjerte for altid være. min mike for altid...

タイトル
Το αγόρι μου,είναι τα πάντα...
翻訳
ギリシャ語

attart様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Το αγόρι μου,είναι τα πάντα για μένα.
Θα είναι για πάντα στην καρδιά μου.
o Mike μου για πάντα.
翻訳についてのコメント
Bridge by Gamine:"My boy/guy is my eveything and will always be in my heart.My M. forever
最終承認・編集者 reggina - 2009年 6月 2日 01:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 7日 00:40

gamine
投稿数: 4611
One word missing.Anita has already sent a message to the requester so I put it in stand-by.

2009年 6月 2日 00:38

reggina
投稿数: 302
Hey Gamine can I have an english bridge here for evaluation? Thanks!

CC: gamine