Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - hey... wuz' up??

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hey... wuz' up??
テキスト
docinho.com様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hey.. Wuz' up??

From were do ya find me??
xD

Have no friends.. no communities.. so.. I wonder.. How could ya find me?

Anyway.. Thnx for commin' to my profile.. xD
翻訳についてのコメント
gostaria q traduzissem pra mim.

タイトル
Olá, como vai??
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá, como vai?

Como você me achou?

Não tenho amigos, nem comunidades. Então eu me pergunto: como você me encontrou?

De qualquer forma, obrigado por entrar no meu perfil.
翻訳についてのコメント
Como você me achou? lit.=> De onde você me achou?
最終承認・編集者 goncin - 2009年 1月 26日 17:51





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 26日 12:18

lilian canale
投稿数: 14972
Eu acredito que o sujeito que foi omitido seja: "Eu", então...

"...não tenho amigos, nem comunidades..."

2009年 1月 26日 16:37

casper tavernello
投稿数: 5057
Feito.