Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - hey... wuz' up??

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hey... wuz' up??
متن
docinho.com پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Hey.. Wuz' up??

From were do ya find me??
xD

Have no friends.. no communities.. so.. I wonder.. How could ya find me?

Anyway.. Thnx for commin' to my profile.. xD
ملاحظاتی درباره ترجمه
gostaria q traduzissem pra mim.

عنوان
Olá, como vai??
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Olá, como vai?

Como você me achou?

Não tenho amigos, nem comunidades. Então eu me pergunto: como você me encontrou?

De qualquer forma, obrigado por entrar no meu perfil.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Como você me achou? lit.=> De onde você me achou?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 26 ژانویه 2009 17:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژانویه 2009 12:18

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Eu acredito que o sujeito que foi omitido seja: "Eu", então...

"...não tenho amigos, nem comunidades..."

26 ژانویه 2009 16:37

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Feito.