ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - Sana aşığım.Tek istediÄŸim benim yanımda olman.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
Sana aşığım.Tek istediğim benim yanımda olman.
翻訳してほしいドキュメント
muratdinc
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Sana aşığım.Tek istediğim benim yanımda olman.
2009年 2月 10日 12:43
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 11日 15:38
lilian canale
投稿数: 14972
"
Translate
" button merdogan!
2009年 2月 11日 15:39
lilian canale
投稿数: 14972
CC:
merdogan
2009年 2月 11日 15:48
turkishmiss
投稿数: 2132
This is an "Expert only" Lilian, may be Merdogan put it as a bridge for you.
CC:
lilian canale
2009年 2月 11日 15:53
merdogan
投稿数: 3769
Yes it was.
2009年 2月 11日 15:59
lilian canale
投稿数: 14972
Oops! but only the request into English is tagged as "High Quality"?.
Anyway, translations in the field of messages are not allowed and have to be removed, I'm sorry merdogan
CC:
merdogan