Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Turski - Sana aşığım.Tek istediğim benim yanımda olman.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Sana aşığım.Tek istediğim benim yanımda olman.
Tekst za prevesti
Podnet od
muratdinc
Izvorni jezik: Turski
Sana aşığım.Tek istediğim benim yanımda olman.
10 Februar 2009 12:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Februar 2009 15:38
lilian canale
Broj poruka: 14972
"
Translate
" button merdogan!
11 Februar 2009 15:39
lilian canale
Broj poruka: 14972
CC:
merdogan
11 Februar 2009 15:48
turkishmiss
Broj poruka: 2132
This is an "Expert only" Lilian, may be Merdogan put it as a bridge for you.
CC:
lilian canale
11 Februar 2009 15:53
merdogan
Broj poruka: 3769
Yes it was.
11 Februar 2009 15:59
lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops! but only the request into English is tagged as "High Quality"?.
Anyway, translations in the field of messages are not allowed and have to be removed, I'm sorry merdogan
CC:
merdogan