Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-フランス語 - Draga sestro, gledam ovo nevreme koje je zadesilo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語フランス語

タイトル
Draga sestro, gledam ovo nevreme koje je zadesilo...
テキスト
Stanislav様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Draga sestro, gledam ovo nevreme koje je zadesilo Paris, pa brinem za tebe. Nadam se da si ti dobro. Veliki pozdrav iz suncanog Beograda

タイトル
Ma chère soeur, je regarde cette tempête...
翻訳
フランス語

Stane様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Ma chère soeur, je regarde cette tempête qui fait rage à Paris, et je m'inquiète pour toi. J'espère que tu vas bien. Un grand salut de Belgrade ensoleillé.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 7月 20日 18:22





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 20日 13:39

Francky5591
投稿数: 12396
ensolleillé
en[soleil]lé

2009年 7月 20日 15:09

Stane
投稿数: 176
Mais oui, mais oui, quel c..!
Je corrige tout de suite...

2009年 7月 20日 15:10

Stane
投稿数: 176
Hélas, je ne peux pas...
La traduction est en train d'être notée...

2009年 7月 20日 15:35

Francky5591
投稿数: 12396
Pas de problème, de toute façon les votes sont positifs, donc c'est qu'ils n'avaient pas vu cette faute de frappe! J'ai donc rectifié et laissé le poll tel qu'il était.

On demande un petit bridge à Bojana et on valide!



RC? Hi! Please could you provide a bridge from the Serbian version? Thanks a lot!

CC: Roller-Coaster

2009年 7月 20日 16:02

Stane
投稿数: 176
D'accord, merci !

2009年 7月 20日 16:13

Roller-Coaster
投稿数: 930
(My) dear sister, I'm watching that storm that happened (I'm not sure how to translate this word other than happened, google says afflict or raging) in Paris and I'm worried about you. I hope you're fine. Big regard (lit. - it can be just regards since it sounds unusual in English) from the sunny Belgrade.


2009年 7月 20日 16:30

Stane
投稿数: 176
I agree, but the other day storm was really "raging" in Paris :-)
"Koja je zadesila" is actually a variant of "Koja se desila" wich would be exactly "That happened", but there is a slight difference between "zadesila" and "desila". Zadesila is much more "qui a frappé", something that happens without warning, suddenly, and we can't do anything about ! Just like a big storm ! We say "zadesila" also for bad thing that happens, death and stuff like that.

2009年 7月 20日 18:22

Francky5591
投稿数: 12396
Fine! Thanks a lot Bojana!

I'll validate this translation!