Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
翻訳してほしいドキュメント
arthursv様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
翻訳についてのコメント
Edited:
manorar ---> namorar
lilian canaleが最後に編集しました - 2010年 1月 26日 10:34





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 26日 02:06

Francky5591
投稿数: 12396
artursv, what does "manorar" mean?


CC: lilian canale

2010年 1月 26日 02:31

Lizzzz
投稿数: 234
Hi Francky

he typed wrong. it's namorar.