Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...
テキスト
elisarodriguezrocha様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...
翻訳についてのコメント
American English
Before edit : ma kore motek zot tovi havera shel efrat
olay yesh lah mosag lama ei lo ona li?
hi gam mahka oti mafaecbook ve ani lo yodat lama?
bevakasha tedabri eita ve tagidi li
ki ani bemet lo yodat ma kara...
toda motek...
Thanks to libera who provided the version in Hebrew fonts.

タイトル
what's going on?
翻訳
英語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

What is going on, sweetheart? This is Tovi, Efrat's friend. Maybe you have an idea why she doesn't answer me. She also deleted me from her facebook, and I don't know why! Please, talk to her and inform me, because I really don't know what happened. Thanks, sweetheart.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 3月 29日 13:23