Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブラジルのポルトガル語 - 2. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ 詩歌 - 文化

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
テキスト
doncoco様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
翻訳についてのコメント
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado

タイトル
Pelo menos 15 pessoas...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Pelo menos 15 pessoas amam você por alguma razão. A única razão que alguém pode ter para odiar você é simplesmente querer ser igual a você.
翻訳についてのコメント
<Bridge by Bilge>
""At least 15 people love you somehow. The only reason for somebody to hate you is his wishing to be just like you. "

最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 1月 11日 00:08