Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - ÃŽmi cer scuze, dar am niÅŸte probleme ÅŸi nu o să mai...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

タイトル
Îmi cer scuze, dar am nişte probleme şi nu o să mai...
テキスト
gabianna様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Îmi cer scuze, dar am nişte probleme şi nu o să mai intru pe internet. Îmi pare rău, dar simt nevoia să fiu singură. Nu te-am şters numai pe tine, dar şi pe alţi prieteni de-ai mei. Te rog, sper să mă înţelegi. Ai grijă de tine şi îţi urez toate cele bune.
翻訳についてのコメント
Edited with diacritics and added punctuation/Freya

タイトル
I am sorry, but I have some problems and I won't...
翻訳
英語

Ionut Andrei様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm sorry, but I have some problems and I won't be online anymore. Sorry, but I need to be alone. I haven't deleted only you, but also some other friends of mine. Please, I hope you understand me. Take care and I wish you all the best.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 12月 22日 15:22





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 21日 19:55

azitrad
投稿数: 970
For a more accurate translation, I would suggest "Sorry, but I feel like being alone"
or
"I need to be alone"