Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - ÃŽmi cer scuze, dar am niÅŸte probleme ÅŸi nu o să mai...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

عنوان
Îmi cer scuze, dar am nişte probleme şi nu o să mai...
متن
gabianna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Îmi cer scuze, dar am nişte probleme şi nu o să mai intru pe internet. Îmi pare rău, dar simt nevoia să fiu singură. Nu te-am şters numai pe tine, dar şi pe alţi prieteni de-ai mei. Te rog, sper să mă înţelegi. Ai grijă de tine şi îţi urez toate cele bune.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited with diacritics and added punctuation/Freya

عنوان
I am sorry, but I have some problems and I won't...
ترجمه
انگلیسی

Ionut Andrei ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I'm sorry, but I have some problems and I won't be online anymore. Sorry, but I need to be alone. I haven't deleted only you, but also some other friends of mine. Please, I hope you understand me. Take care and I wish you all the best.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 دسامبر 2010 15:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 دسامبر 2010 19:55

azitrad
تعداد پیامها: 970
For a more accurate translation, I would suggest "Sorry, but I feel like being alone"
or
"I need to be alone"