Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - plz

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 日常生活

タイトル
plz
テキスト
noor_iea様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

siz çok rahat insanlarsınız
rahatlık derken umursamazlık özellikle dini konularda çok rahatlık var sizde
ben bunu bir çok arapta görüyorum
ama biz türkler genel olarak daha dikkatliyiz bu konularda

タイトル
You are too indifferent people...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are too indifferent people, especially in religious subjects. You are quite indifferent to those subjects. I am seeing this among most of the Arabs. However, we Turks are generally more careful about these subjects.
翻訳についてのコメント
In Turkish, 'rahat' could mean 'comfortable' and 'indifferent'. That's why the submitter explained it with the sentence 'rahatlık derken umursamazlık'. But I've skipped that part since there is no ambiguity in English version.
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 8月 18日 15:09