ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - 5 dersten bütünlemeye kaldım. Ä°ÄŸrenç bir yıldı...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
5 dersten bütünlemeye kaldım. İğrenç bir yıldı...
テキスト
comeandgetit
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
5 dersten bütünlemeye kaldım
タイトル
I'll retake five final exams. It was an atrocious year...
翻訳
英語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I'll retake five final exams.
最終承認・編集者
Lein
- 2013年 2月 12日 09:35
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 2月 11日 12:56
merdogan
投稿数: 3769
Perhaps, to add "It was an atrocious year." will be better.
2013年 2月 11日 18:02
Lein
投稿数: 3389
Hm, yes, it does seem something is missing... Mesud, do you agree?
2013年 2月 11日 20:18
Mesud2991
投稿数: 1331
There is only one sentence in the source text.
2013年 2月 11日 20:44
merdogan
投稿数: 3769
not in title.
2013年 2月 12日 01:06
Mesud2991
投稿数: 1331
I didn't notice the title. Normally I don't take titles into account. In this case, yes, we can add that.