Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ベトナム語 - Daily-life

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語イタリア語ドイツ語ポルトガル語オランダ語ルーマニア語フランス語アルバニア語日本語スペイン語トルコ語ヘブライ語スウェーデン語ロシア語ハンガリー語フィンランド語カタロニア語中国語簡体字ブルガリア語エスペラントギリシャ語セルビア語ポーランド語デンマーク語リトアニア語ノルウェー語ヒンディー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

カテゴリ 表現 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Daily-life
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Daily life

タイトル
Cuộc sống hàng ngày
翻訳
ベトナム語

Aishaly様が翻訳しました
翻訳の言語: ベトナム語

Cuộc sống hàng ngày
翻訳についてのコメント
Cuộc sống thường ngày.
Đời sống thường nhật (more literaly)
最終承認・編集者 tele - 2012年 7月 2日 04:35





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 6月 30日 22:55

Francky5591
投稿数: 12396
Hi tele! Now that you edited, you can validate and rate this translation.(same for any other you have edited, including yours)

Thanks!

CC: tele

2012年 7月 1日 19:03

tele
投稿数: 11
Hi, Francky5591
There is something I don't understand. When I choose "▪▪‎Translations to be evaluated" then I choose " I'm taking care of this eval" and rate the translation but after that, it still be the translation which is not evaluated by expert. Can you help me, please.
Thank you.

2012年 7月 1日 23:30

Francky5591
投稿数: 12396
Hi tele!

So you finally could validate this translation, as I can see (tele. Evaluated translation (accepted). 1 Juillet 2012 18:59)

You're welcome! (this time I didn't do anything but apparently you did validate this translation)


2012年 7月 1日 23:36

Francky5591
投稿数: 12396
PS : don't get backwards with the page after having validated a translation, I mean the page from your browser.

2012年 7月 2日 04:37

tele
投稿数: 11
Thank you.
Sorry, I have just accepted it twice.
Now, I found my problem. I will do it again.