Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-フランス語 - Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語英語 スペイン語

タイトル
Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus...
テキスト
audemar様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus Ligorius, notus falsarius. Hanc Sinceram esse (exceptis paucis locis corruptis) ostendit titulus N. 1097.
翻訳についてのコメント
Texte concernant une inscription de l'Empire romain, sur la carrière d'un sénateur, Claudius Fronto.
N. 1097 et N. 1098 sont les numéros des inscriptions (dans le recueuil ILS).

タイトル
Forum de Trajan
翻訳
フランス語

apple様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Trouvée à Rome dans le forum de Trajan, seul Ligorius, un faussaire bien connu, l'a décrite.
La plaque n°1097 déclare que celle-ci est authentique (sauf quelques parties altérées).
翻訳についてのコメント
Rep.= j'ai supposé “reperta”, vu que dans la phrase suivante l'objet est au féminin.
Descripsit = “il a décrit”, mais aussi “il a dessiné”, “il a copié”.
Sinceram = vraie, authentique, intacte
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 3月 4日 17:51