Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語英語 ドイツ語

カテゴリ

タイトル
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22

タイトル
"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe...
翻訳
ドイツ語

Xini様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl; aber ein betrübtes Gemüt läßt das Gebein verdorren."
Sprüche 17:22
翻訳についてのコメント
Martin Luther's translation.
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 4月 25日 13:20