Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - hi name? too me remember ur Name nice too...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hi name? too me remember ur Name nice too...
テキスト
kac_maz様が投稿しました
原稿の言語: 英語

hi you name? too me remember your Name
nice too miss you . I will speak eng good. i can turakies of you.
but now don't can speak .please

タイトル
merhaba
翻訳
トルコ語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

merhaba senin adın mı? ben de senin Adını hatırlıyorum, seninle tanışmak güzel. İngilizceyi iyi konuşurum. Sana öğretebilirim ama şimdi konuşamam. lütfen
翻訳についてのコメント
nice too miss you = nice to meet you
too me remember your Name = I remember your name too.
i can turakies of you = i can teach it you?
don't can speak = can't speak
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 12月 15日 12:27





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 26日 05:24

kafetzou
投稿数: 7963
This is a pretty good guess at best.

2007年 9月 26日 08:49

smy
投稿数: 2481
Thanks kafetzou. The amusing side of this kind of translations is that it makes me feel I'm decrypting some secret code

2007年 9月 27日 00:29

kafetzou
投稿数: 7963
I think smy did a great job. I think we should just accept it and forget about this one.

CC: serba