Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - ive been thinking about making a myspace page....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
ive been thinking about making a myspace page....
テキスト
aybeksss様が投稿しました
原稿の言語: 英語

ive been thinking about making a myspace page.
But im not really sure.
Should i go for it? Or stick to imeem for now?

タイトル
bir myspace sayfası yapmayı düşünüyorum
翻訳
トルコ語

smy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

bir myspace sayfası yapmayı düşünüyorum.
Ama gerçekten emin değilim.
Yapmalımıyım? Yoksa şimdilik imeem'e mi bağlı kalmalıyım?
翻訳についてのコメント
"myspace" ve "imeem"i isim oldukları için çevirmedim
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 11月 28日 13:52