Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Italienisch - Tu es tout ce dont je rêve
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Fiktion / Geschichte - Liebe / Freundschaft
Titel
Tu es tout ce dont je rêve
Text
Übermittelt von
kexchoklad
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von
MMime
Tu es tout ce dont je rêve, tu es tout ce que j'imagine, tu es tout, regarde-moi et dans mes yeux tu verras que je t'aime.
Bemerkungen zur Übersetzung
Translated from the Swedish translation of this text.
Titel
Tu sei tutto ciò che sogno
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
Morganno
Zielsprache: Italienisch
Tu sei tutto ciò che sogno, tu sei tutto ciò che immagino, tu sei tutto, guardami e nei miei occhi vedrai che ti amo.
Bemerkungen zur Übersetzung
I prefered to use "ciò che sogno, ciò che immagino" instead of "quello che sogno, quello che immagino".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Xini
- 17 Januar 2008 17:10