Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Portugiesisch - Romani

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischBulgarischTürkischUngarischArabischSerbischBrasilianisches PortugiesischNorwegischRussischSchwedischEsperantoRumänischTschechischItalienischPolnischNiederländischChinesisch vereinfachtFinnischKroatischHebräischPortugiesischJapanischGriechischAlbanischHindiKatalanischUkrainischSlowakischKoreanischLitauischPersische SpracheBosnischAfrikaansSlowenischVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: Irisch

Titel
Romani
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Romani
Bemerkungen zur Übersetzung
Language

Titel
Romanês
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Portugiesisch

Romanês
26 Februar 2008 13:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Februar 2008 13:27

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 Februar 2008 17:01

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 Februar 2008 17:41

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.