Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski - Romani

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiBułgarskiTureckiWęgierskiArabskiSerbskiPortugalski brazylijskiNorweskiRosyjskiSzwedzkiEsperantoRumuńskiCzeskiWłoskiPolskiHolenderskiChiński uproszczonyFińskiChorwackiHebrajskiPortugalskiJapońskiGreckiAlbańskiHindiKatalońskiUkrainskiSłowackiKoreańskiLitewskiJęzyk perskiBośniackiAfrykanerski (język afrikaans)SłoweńskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Irlandzki

Tytuł
Romani
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Romani
Uwagi na temat tłumaczenia
Language

Tytuł
Romanês
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Portugalski

Romanês
26 Luty 2008 13:56





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2008 13:27

casper tavernello
Liczba postów: 5057
A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [língua] Curda)

13 Luty 2008 17:01

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no período que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês.

13 Luty 2008 17:41

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Se é o que se diz em Portugal, eu apóio.

É que eu nunca havia ouvido/lido essa denominação, mas sim Romani, como estava escrito na minha mensagem antes de eu editá-la.