| |
|
번역 - 영어-포르투갈어 - Romani현재 상황 번역
요청된 번역물:
2008년 2월 26일 13:56
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 13일 13:27 | | | A forma "Romani" é a mais conhecida em Português também. Já que é para ser colocada na lista de idiomas do Cucumis, eu sugiro esta (porque pode acabar ficando como o curdo, que aqui está como [lÃngua] Curda)
| | | 2008년 2월 13일 17:01 | | | Casper, concordo que o Romanês também é conhecida como Romani mas é muito mais comum referenciar o dialeto que os ciganos falam como Romanês, embora dizer Romani não é errado. Pelo menos foi isso o que vi em Portugal no perÃodo que estive lá. Aquele idioma esquisito que os ciganos falavam era dito Romanês. | | | 2008년 2월 13일 17:41 | | | |
|
| |
|