Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Satz - Nachrichten / Laufende Geschäfte

Titel
scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...
Text
Übermittelt von giorosp
Herkunftssprache: Italienisch

scusate se non faccio commenti o problemi con il computer connessione troppo lenta vi ringrazio della pazienza tanti saluti a tutti quanti ciao da rosping.

Titel
Sorry if I don't make any comments
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Oana F.
Zielsprache: Englisch

Sorry if I don't make any comments. I have problems with my computer...the connection is too slow. Thank you for your patience. My regards to all of you, bye. Rosping
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 2 April 2008 17:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 April 2008 19:47

Triton21
Anzahl der Beiträge: 124
Simply change "...if I don't do any comment..." to "...if I don't make any comments" and the translation will make more sense in English.

1 April 2008 20:46

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
Thank you, Triton, I should have payed more attention

1 April 2008 22:14

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
I should have written some notes: the text lacks punctutaion marks and, besides, there is a mistake: instead of "o" (or), it should be "ho" (I have)