Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Phrase - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...
Texte
Proposé par giorosp
Langue de départ: Italien

scusate se non faccio commenti o problemi con il computer connessione troppo lenta vi ringrazio della pazienza tanti saluti a tutti quanti ciao da rosping.

Titre
Sorry if I don't make any comments
Traduction
Anglais

Traduit par Oana F.
Langue d'arrivée: Anglais

Sorry if I don't make any comments. I have problems with my computer...the connection is too slow. Thank you for your patience. My regards to all of you, bye. Rosping
Dernière édition ou validation par lilian canale - 2 Avril 2008 17:05





Derniers messages

Auteur
Message

1 Avril 2008 19:47

Triton21
Nombre de messages: 124
Simply change "...if I don't do any comment..." to "...if I don't make any comments" and the translation will make more sense in English.

1 Avril 2008 20:46

Oana F.
Nombre de messages: 388
Thank you, Triton, I should have payed more attention

1 Avril 2008 22:14

Oana F.
Nombre de messages: 388
I should have written some notes: the text lacks punctutaion marks and, besides, there is a mistake: instead of "o" (or), it should be "ho" (I have)