Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - seni özledim cok güzelsin senınle seviÅŸmek ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischDeutschEnglischBulgarischArabischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
seni özledim cok güzelsin senınle sevişmek ...
Text
Übermittelt von anakat
Herkunftssprache: Türkisch

seni özledim
cok güzelsin
senınle sevişmek istiyorum
türkçe yaz
istanbula gel
Bemerkungen zur Übersetzung
seni gezdirrim

Titel
Ich habe dich vermisst.
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Deutsch

Ich habe dich vermisst.
Du bist sehr schön.
Ich möchte mich mit dir lieben
Schreib auf Türkisch!
Komm nach Istanbul!
Bemerkungen zur Übersetzung
"Ich möchte mich mit dir lieben" or "Ich möchte mit dir schlafen"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 24 Oktober 2008 20:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Oktober 2008 18:04

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Merdogan, what exactly do you mean by "Ich möchte mich mit dir lieben"? That he/she wants to sleep with the other person?

24 Oktober 2008 18:45

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Yes, he wants to slepp with her.

24 Oktober 2008 18:55

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Hi Iamfromaustria

I miss you
You are very pretty
I want to make love with you
write in Turkish
come in istanbul

Hope it helps

24 Oktober 2008 19:29

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
It's a bit old-fashioned to say "sich mit jemandem lieben" in German, but theoretically possible. You will hear "ich möchte mit dir schlafen" much more often though...

24 Oktober 2008 19:30

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Oh and thanks for the bridge, Miss! Very attentive of you to help here out without even being asked for it!