Übersetzung - Englisch-Türkisch - Latest topicsmomentaner Status Übersetzung
| | | Herkunftssprache: Englisch
Latest topics | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von ozgur20 | Zielsprache: Türkisch
Yeni konular |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 17 Dezember 2008 20:30
Letzte Beiträge | | | | | 12 Dezember 2008 23:51 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | ArkadaÅŸlar burda sizin de fikirlerinizi almak istiyorum. Bu çeviri nasıl yapılırsa daha makul olur sizce? (ya da forum sayfasında hangisini görmek istersiniz? )
-- Yeni/En Yeni Başlıklar
-- Yeni/En Yeni Konular
-- Son/En Son Başlıklar
-- Son/En Son Konular
Önerilerinizi bekliyorum | | | 13 Dezember 2008 00:16 | | detanAnzahl der Beiträge: 97 | Yeni açılan bir baÅŸlık bu listede en üstte yer alabildiÄŸi gibi eski bir baÅŸlığa yeni bir mesaj yazıldığında da bu baÅŸlık öne geliyor. Dolayısıyla "Yeni (veya en yeni) baÅŸlıklar" ibaresinden ziyade "En yeni konular" daha uygun olur diye düşünüyorum. | | | 13 Dezember 2008 00:27 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Önerin için çok ama çook teÅŸekkürler Detan. DiÄŸerleri ne diyecek bakalım, çoÄŸunluÄŸun kararı olsun | | | 13 Dezember 2008 12:39 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Figen senin de önerini - acilen - alabilir miyiz? CC: FIGEN KIRCI | | | 13 Dezember 2008 13:55 | | | detan'a katılıyorum.
(ama, yaygın olarak 'konu başlıkları' ifadesi kullanılıyor,değil mi?
'en/son (yeni) konu başlıkları' gibi...)
| | | 14 Dezember 2008 14:23 | | | Benim tercihimde "Yeni/En Yeni Konular "
| | | 15 Dezember 2008 12:23 | | tnsAnzahl der Beiträge: 2 | ПоÑледние заголовки | | | 17 Dezember 2008 20:28 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Figencim senin önerini çok beÄŸendim aslında ama kısa ve açık olmasından ötürü "yeni konular" ÅŸeklinde düzenleyip onaylamayı düşünüyorum. |
|
|