Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Irisch - FÃ¥ ett-personligt-meddelande

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischKatalanischJapanischRussischEsperantoFranzösischItalienischLitauischBulgarischArabischHebräischSchwedischPortugiesischDeutschHindiAfrikaansSerbischChinesischUngarischKroatischKoreanischPersische SpracheKurdischVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: UrduIrisch

Kategorie Gedanken - Computer / Internet

Titel
FÃ¥ ett-personligt-meddelande
Übersetzung
Schwedisch-Irisch
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Schwedisch

Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande
Bemerkungen zur Übersetzung
personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post".
10 Juni 2009 17:41