Übersetzung - Schwedisch-Irisch - FÃ¥ ett-personligt-meddelandemomentaner Status Übersetzung
Erbetene Übersetzungen: ![Urdu](../images/lang/btnflag_pk.gif) ![Irisch](../images/flag_ir.gif)
Kategorie Gedanken - Computer / Internet
| FÃ¥ ett-personligt-meddelande | ÜbersetzungSchwedisch-Irisch Übermittelt von cucumis![](../images/wrench_orange.gif) | Herkunftssprache: Schwedisch
Skicka e-post när jag fÃ¥r ett personligt meddelande | Bemerkungen zur Übersetzung | personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post". |
|
10 Juni 2009 17:41
|