Traduko - Sveda-Irlanda - FÃ¥ ett-personligt-meddelandeNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
Kategorio Pensoj - Komputiloj / Interreto
| FÃ¥ ett-personligt-meddelande | TradukoSveda-Irlanda Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Sveda
Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande | | personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post". |
|
10 Junio 2009 17:41
|